首页 合同协议 英文合同 英文销售合同模板:英文销售合同范本

 英文销售合同模板:英文销售合同范本

开通vip
举报

爱问共享资料英文销售合同模板:英文销售合同范本文档免费下载,数万用户每天上传大量最新资料,数量累计超一个亿 ,<h1>英文销售合同范本</h1><p>编号:No:<br />日期:Date:<br />签约地点:Signed at:<br />卖方:Sellers:<br />地址:Address:</p><p>邮政编码:Postal Code:<br />电话:Tel:传真:Fax:<br />买方:Buyers:<br />地址:Address:</p><p>邮政编...

英文销售合同模板:英文销售合同范本

<h1>英文销售 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 范本</h1><p>编号:No:<br />日期:Date:<br />签约地点:Signed at:<br />卖方:Sellers:<br />地址:Address:</p><p>邮政编码:Postal Code:<br />电话:Tel:传真:Fax:<br />买方:Buyers:<br />地址:Address:</p><p>邮政编码:Postal Code:<br />电话:Tel:</p><p>传真:Fax:<br />买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:<br />The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:<br />1货号Article No.<br />2品名及规格Description&Specification<br />3数量Quantity<br />4单价Unit Price<br />5总值:<br />数量及总值均有_____%的增减,由卖方 决定 郑伟家庭教育讲座全集个人独资股东决定成立安全领导小组关于成立临时党支部关于注销分公司决定 。<br />Total Amount<br />With_____%more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.<br />6生产国和制造厂家Country of Origin and Manufacturer<br />7包装:Packing:<br />8唛头:Shipping Marks:<br />9装运期限:Time of Shipment:<br />10装运口岸:Port of Loading:<br />11目的口岸:Port of Destination:<br />12保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。<br />Insurance:To be effected by buyers for 110%of full invoice value covering_____up to_____only.<br />13付款条件:<br />买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。<br />Payment:<br />By confirmed,irrevocable,transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before___/___/_____and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment.Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.<br />14单据:Documents:<br />15装运条件:Terms of Shipment:<br />16品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:<br />17人力不可抗拒因素:<br />由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。<br />Force Majeure:<br />Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood,fire,earthquake,draught,war or any other events which could not be predicted,controlled,avoided or overcome by the relative party.However,the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.<br />18仲裁:<br />在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。<br />Arbitration<br />All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations.In case no settlement can be reached,the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure.The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party,unless otherwise awarded.<br />19备注:Remark:<br />卖方:Sellers:                 买方:Buyers:<br />签字:Signature:              签字:Signature:<br />销售合同SALESCONTRACT<br />日期:</p><p>Date:</p><p>合同号码:<br />Contract No.:<br />买方:(The Buyers)             卖方:(The Sellers)<br />兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:<br />This contract is made by and between the Buyers and the Sellers;whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:<br />(1)商品名称:<br />Name of Commodity:<br />(2)数量:<br />Quantity:<br />(3)单价:<br />Unit price:<br />(4)总值:<br />Total Value:<br />(5)包装:<br />Packing:<br />(6)生产国别:<br />Country of Origin:<br />(7)支付条款:<br />Terms of Payment:<br />(8)保险:<br />insurance:<br />(9)装运期限:<br />Time of Shipment:<br />(10)起运港:<br />Port of Lading:<br />(11)目的港:<br />Port of Destination:<br />(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。<br />Claims:<br />Within 45 days after the arrival of the goods at the destination,should the quality,Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable,the Buyers shall,have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers<br />(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。<br />Force Majeure:<br />The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure,which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit.The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after。the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident.Under such circumstances the Sellers,however,are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.<br />(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。<br />Arbitration:<br />All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation.in case no settlement can be reached,the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission。the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties.and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.<br />买方:                    卖方:<br />(授权签字)            (授权签字)<br /> </p>

本文档为【英文销售合同模板:英文销售合同范本】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。

[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

下载需要1个特权 ,已有0人下载

最新资料

热门推荐

推荐专题

普通用户 明明白白我的心

暂无简介