首页 合同协议 英文合同 建筑合同-英文建筑合同

 建筑合同-英文建筑合同

开通vip
举报

爱问共享资料建筑合同-英文建筑合同文档免费下载,数万用户每天上传大量最新资料,数量累计超一个亿 ,<h1>建筑合同:英文建筑合同</h1><p>Party A:</p><p>Party B:<br />Contract No<br />Date:<br />Signed at:<br />Witnesses that the Party A for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the Party B that Party A ...

建筑合同-英文建筑合同

<h1>建筑合同:英文建筑合同</h1><p>Party A:</p><p>Party B:<br />Contract No<br />Date:<br />Signed at:<br />Witnesses that the Party A for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the Party B that Party A will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a Libarary Building for Party B. ( the building hereinafter is referred to as the said building.) The said building is of the following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other materials, as are described in plans and specifications gereto annexed.<br />In consideration of the foregoing, Party B shall, for itself and its legal representatives, promise to pay Party A the sum of one million RMB yuan in manner as follows, to wit:<br />RMB_____at the beginning of the said work.<br />RMB_____on _____/ _____/_____( for example: 3/21/2001)<br />RMB_____ on_____/ _____/_____<br />RMB_____ on_____/ _____/_____<br />RMB_____ on_____/ _____/_____<br />And the remaining sum will be paid upon the completion of the work.<br />It is further agreed that in order to be entitled to the said payments ( the first one excepted, which is otherwise secured ), Party A or its legal representatives shall, according to the architect''s appraisement, have expended, in labor and material, the value of the payments already received by Party A, on the building, at the time of payment.<br />For failure to accomplish the faithful performance of the agreement aforesaid, the party so failing agrees to forfeit and pay to the other_____RMB yuan as fixed and settled damages, within one month form the time so failing.<br />In witness whereof we have hereunto set our hands and seals the day and year first above written.<br />Signed, sealed and delivered<br />in the presence of<br />Party A :                            Party B:<br /> </p>

本文档为【建筑合同-英文建筑合同】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。

[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

下载需要1个特权 ,已有0人下载

最新资料

热门推荐

推荐专题

普通用户 明明白白我的心

暂无简介