首页 合同协议 代理合同 CONTRACT ON RETAINING LEGAL COUNSEL

 CONTRACT ON RETAINING LEGAL COUNSEL

开通vip
举报

爱问共享资料CONTRACT ON RETAINING LEGAL COUNSEL文档免费下载,数万用户每天上传大量最新资料,数量累计超一个亿 ,<h1>CONTRACT ON RETAINING LEGAL COUNSEL</h1><p> ______(以下简称甲方)因工作需要根据《中华人民共和国律师法》的有关规定,聘请________(以下简称乙方)的律师为法律顾问,经双方协商订立下列协议,共同遵照履行。 </p><p> ________('a' hereinafter) would like to retain ________('b' hereinafter) as its lega...

CONTRACT ON RETAINING LEGAL COUNSEL

<h1>CONTRACT ON RETAINING LEGAL COUNSEL</h1><p> ______(以下简称甲方)因工作需要根据《中华人民共和国律师法》的有关规定,聘请________(以下简称乙方)的律师为法律顾问,经双方协商订立下列协议,共同遵照履行。 </p><p> ________('a' hereinafter) would like to retain ________('b' hereinafter) as its legal counsel, according to law of attorneys of </p><p> peoples republic of china. the two parties through consultation hereby agree upon, and shall be bound by, the following terms: </p><p> 一、乙方委派律师________担任甲方的法律顾问,为甲方提供法律帮助,依法维护甲方的合法权益。甲方指定________为法律顾问的联系人。 </p><p> 1. b will designate ________, the lawyer employed by a, to work as bs legal counsel. ________ will provide legal assistance and protect bs interests vested by law. </p><p> 二、法律顾问工作范围: </p><p> 1.为甲方解答法律问题,必要时提供法律意见书。  </p><p> 2.协助草拟、修改、审查合同和有关法律事务文书。 </p><p> 3.接受甲方委托,参与经济合同谈判。 </p><p> 4.接受甲方委托,担任代理人,参加诉讼、非诉讼、调解、仲裁活动。 </p><p> 5.应甲方要求,向职工进行法制宣传教育。 </p><p> 6.接受甲方委托、办理其它法律事务。 </p><p> 2. the legal counsel will provide the following services:  </p><p> a. providing answers to legal questions, and issuing written legal opinion when necessary; </p><p> b. assisting in drafting and reviewing contracts and other legal document; </p><p> c. participating in contract negotiation on as behalf; </p><p> d. participating in litigation, non-litigation activities, arbitration, and intermediation; </p><p> e. handling other legal matters on behalf of a. </p><p> 三、律师的工作时间、地点,根据甲方的提议,随时联系约定。 </p><p> 3. a will contact the legal counsel to decide the time and location each time when service is needed. </p><p> 四、甲方向乙方每月缴纳聘请律师费________元。律师费用按季缴纳,参加诉讼、非诉讼、调解、仲裁、以及项目谈判,收费按规定另议。 </p><p> 4. a shall pay b an annual fee of $ ________. additional fee will be charged on an hourly basis for the service of litigation, intermediation, arbitration, and contract negotiation. </p><p> 五、律师受甲方委托,外出差旅费由甲方支付。 </p><p> 5. whenever the legal counsel is on business trip on behalf of a, all his/her living and traveling expense shall be paid by a. </p><p> 六、甲方应向律师提供与业务有关的情况、资料和必要的工作条件。 </p><p> 6. a shall provide the legal counsel with relevant information, material and appropriate working conditions. </p><p> 七、本合同自双方签字之日起生效,期限为________年。 </p><p> 7. this contract shall come into effect on the date when it is signed by both parties. the term of this contract is ________years. </p>

本文档为【CONTRACT ON RETAINING LEGAL COUNSEL】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。

[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

下载需要1个特权 ,已有0人下载

最新资料

热门推荐

推荐专题

普通用户 is_266065

暂无简介