首页 合同协议 其他合同 俄语外贸合同样本

 俄语外贸合同样本

开通vip
举报

爱问共享资料俄语外贸合同样本文档免费下载,数万用户每天上传大量最新资料,数量累计超一个亿 ,h1俄语外贸合同样本h1p合同КОНТРАКТ合同编号ppНомерконтрактаpp签约地点约时间ppМестоподписанияВремяподписанияpp售方购方ppПРОДАВЕЦПРОДАВЕЦПОКУПАТЕЛЬpp地址地址ppАДРЕСАДРЕСpp电话ТЕЛЕФОН传真ТЕЛЕФАКС电话ТЕЛЕФОН传真ТЕЛЕФАКСpp售方和购方通过友好协商同意签订合同条款如下ppВрезультатедружественногосоглашенияпродавеципокупательсогласились...

俄语外贸合同样本

h1俄语外贸 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 样本 保单样本pdf木马病毒样本下载上虞风机样本下载直线导轨样本下载电脑病毒样本下载 h1p合同КОНТРАКТ合同编号ppНомерконтрактаpp签约地点约时间ppМестоподписанияВремяподписанияpp售方购方ppПРОДАВЕЦПРОДАВЕЦПОКУПАТЕЛЬpp地址地址ppАДРЕСАДРЕСpp电话ТЕЛЕФОН传真ТЕЛЕФАКС电话ТЕЛЕФОН传真ТЕЛЕФАКСpp售方和购方通过友好协商同意签订合同条款如下ppВрезультатедружественногосоглашенияпродавеципокупательсогласилисьзаключитьppнижеследующиестатьииусловиянастоящегоконтрактаpp1商品名称ppНАИМЕНОВАНИЕТОВАРА2规格品质ppСПЕЦИФИКАЦИЯКАЧЕСТВО3单位ppЕДИНИЦА4数量ppКОЛИЧЕСТВО5单价ppЦЕНАЗАЕД6金额ppОБЩАЯСУММАpp7合同总值ОБЩАЯСУММАКОНТРАКТАpp8交货条件DAFCIFFOB除非另有 规定 关于下班后关闭电源的规定党章中关于入党时间的规定公务员考核规定下载规定办法文件下载宁波关于闷顶的规定 以上交货条件依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》办理以上货物数量允许卖方有权溢短装УСЛОВИЕСДАЧИ-ПРИЕМКИТОВАРОВКАФСИФФОБЕсликонтрактомнепредусмотреноppиноетовышеуказанныеусловиясдачи-примкитоваровдействуютвсоответствиисppampquotКоммерческимиусловиямисделоквовнешнейторговлерекомендованнымиppмуждународнойторговойppтолкованияampquotИНКОТЕРМЗПрадавцупредставляетсяправиламиихправоppуменьшатьиувеличиватьколичествопосеавляемыхтоваровнаpp9原产地国别СТРНАПРОИСХОЖДЕНИЯТОВАРАpp10包装УПАКОВКАpp11装运期СРОКПОСТАВКИpp12装运口岸和目的地ПУНКТПОГРАНПЕРЕХОДАИМЕСТОНАЗНАЧЕНИЯpp13保险СТРАХОВАНИЕpp14支付条款本合同采用A信用证LCB即期付款交单DP承兑交单DA托收ppC汇付信汇MT电汇TTD易货贸易方式结算УСЛВИЯПЛАТЕЖАРасчтыпоppнастоящемуконтрактупроизводятсявформеAаккредитиваLCBинкассоснемедленнойоплатойпротивпредоставлениядокументовDPинкассосакцептомпопредьявлениюDACбанковскогопереводапочтовогопереводаMTтелеграфногопереводаTTDбартерногообменаppA1买方应在装运期前日通过开证行开出以卖方为受益人的[不可撤消的跟单的pp不保的即期的可转让的循环的对开的不允许分期装运的[信用证信pp用证应在装货完毕后日B货物发运后卖方出具以买方为付款人的[付款跟单汇票按pp即期付款交单方式DP承兑跟单汇票汇票期限为后按即期承兑交单DA日pp方式经买方承兑后]通过卖方银行及银行向买方转交证[换取货物买方按汇票pp期限到期支付货款]BПослеотгрузкитоваровпродавецобязанppвыставить[документированнуютраттуакцептованнуюдокументированнуютраттусосрокомоплатывтечениеднейпосле]суказаниемПокупателявкачествеплателыщика[поформеинкассоснемндленнойвыплатойпротивпередаваемыхдокументовпоформеинкассостраттйпопредъявлениюDAчерезднейпослеакцепта]послеакцентованиятраттыпокупателемчерезбанкПрадавцавадресбанкадляПокупателяпересылаютсядокументы[производитсятоварообменПокупательобязанвустановленныйсрокпроизветиоплатутратты]C买方在受到卖方依本合同第16pp条规定提交的单证后日内以[电汇信汇]方式支付货款ppCВтечениеднейсмоментыполучениядокументовотПродавцавсоответствисостатьей16настоящегоконтрактаПокупательобязанпроизвестиоплатутоваравppформе[почтовоготелеграфного]переводаppD自货物至指定边镜站点由卖方置于买方控制下时即认为卖方已交货货物的所有权及pp偶然性损失或品质损坏的风险由卖方转移到买方买方应[同后前]期于卖方天pp交货款并以记名提单为结算依据ppDгрузсчитаетсяпереданнымсмоментаегопоступлениянауказаннуюпограничнуюстанциюипоступлениявраспоряжениеПокупателяПравособствеиностинагрузответственностьзаслучайныеубыткииснижениекачествапереходитотПродавцакПокупателюПокупательдолженпоставитьтовар[одновременосПродавцомраньшечемПродавецнаднейпозднеечемПродавецнадней]Именныеконосаментыявляютсяоснованиемдлявзаиморасчтовpp15卖方应提交以下单证ПРИПРОИЗВОДСТВЕОПЛАТЫПРОДАВЕЦppПРЕДОСТАВЛЯЕТОЛЕДУЮШНЕДОКУМЕНТЫpp1全套的清洁空白抬头空白背书注明运费[已付到付]的提货单份ppПолно-чистыйконосаментсбланковойпередаточнойнадписьюнапредъявителянакоторомфиксируетсдоставка[оплаченадо]ввэкзpp2经签字的商业发票份Подписанныйкоммерческийсчтвэкзpp3原产地证明书份Свидетельствопроисхождениятоваравэкзpp4装箱单份Упаковочныйлиствэкзpp5质量重量检验证明份Инспекторскоесвидетельствоокачествеивесевэкзpp6CIF条件下的[保险单保险凭证]份Страховой[полиссертификат]вэкзприусловииСИФpp16罚则除由本合同第19条原因外如超过本合同规定期限延误或无法交货逾期或未pp能付款违约方须向另一方支付罚金每罚金按延误或无法交货逾期或未能付款金额pp的计算但罚金总额不得超过违约金额的若违约方已先期支付保证金则保证金pp作为罚款金按数量比例予以罚扣直到没收支付对方ШТРАФНЫЕСАНКЦИИЗаppисключениемобстоятельствУказанныхвстатье19настоящегоконтрактавслучаепросрочкивпоставкахилнплатежахпоконтрактунарушительдоговоравыплачиваетдругойстороненеустойкувразмереотсуммынепостеавленныхтоваровилиплатежейзакаждыйденьпросрочкинеболееобшейсуммынепоставкиилинеплатежейСуммавыплаченнаянарушителемдоговоравкачествегарантийногофондапоступаетпрпорциальновсчтвыплатынеустойкиинеподлежитпередачедругойсторонеpp17索赔自货物到达目的地天内如发现货物质量规格数量重量包装卫生条pp件与合同规定不符者除应由保险公司和承运承担的责任外买方可凭出具的商检证书pp有权要求卖方更换和索陪РЕКЛАМАЦИИBслучаенесоответствиявесатовараегоразмеровкачестваколичествавндаупаковкиисанитарныхнормусловиямнастоящегоконтрактастраховаякомпанияилиперевозчикнесутсвоюответственностьивтечениеднейсмоментапоступлениягрузанамесеоназначенияПокупательимеетправонапредъявлениекПродавцупретензиюитребованиезаменыгрузанаоснованиисвидетельстеваторговойэкспертизывыдаppваемогоpp18不可抗力若发生不可抗力事件如战争内乱封锁地震火灾水灾等以pp及任何双方未能预见并且对某发生后果不能防止或避免的意外事故妨碍或干扰了本合同的pp履行时发生不可抗力方须在事件发生结束之起日内将本有关机构出据的不可抗力事件pp的证明寄交对方据此证明豁免责任并由双方协商中止或继续履行合同事宜ppФОРС-МАЖОРПривозникновениинезависящихотволичеловекаppфорсмажорныхобстоятельстввойиамассовыебеспорядкиблокадаземлетрясениепожарнаводнениеитпоказывающихвлияниенавыполнениеконтрактачтоневозможнопредвидетьилиизбежатьсторонаначьейтерриторииэтопроизошлообязанаppвтечениеднейсмоментапрекращенияфорс-мажоранаправитьдругойсторонеppвыданныйсоответствующимиорганамидокументкоторыйподтверждаетфактфорс-ppмажорныхобстоятельствНаоснованиипредставленногодокументазаинтересованнаясторонаосвобождаетсяотответственностнзапоследствияфорс-мажорныхобстоятельствиppрешаетсявопросопродлениисрокадействияилизакрытииконтрактаpp19仲裁由本合同产生或同本合同有关的一切纠纷双方应通过友好协商或通过第三者pp调解包括政府主管部门的官方调解及民调解解决如不能解决应提交[中国国pp际经济贸易仲裁委员会中国海事仲裁委员会俄罗斯工会]按申请仲裁时该机构pp现行仲裁程序规则进行仲裁仲裁裁决是终局的对双方都有约束力仲裁费用由败诉方pp承担АРБИТРАЖВсеспорыиразногласиякоторыемогутвозникнутьвпроцессевыполнениянастоящегоконтрактадолжнырешатьсяпутмпереговоровилиприppпосредничествесоответствующихгосударственныхоргановобщественныхорганизацийВслучаееслисторнынедостигаютсогласияпоспорнымвопросамматериалыпередаютсянарассмотрение[международнойторгово-экономическойарбитражнойкомиссииКНРppМорскойарбитражнойкомиссииКНРТорговг-промышленнойпалатыppРоссии]судебноеразбирательствоведтсявсоответствиисустановленнымпорядкомppрассмотренияделРешенияарбитражногосудаявляетсяокончательнымиобязательнымдлявобеихсторонсудебныеиздержкизасчтвиноватойсторныpp20其它本合同未尽事宜按中国与苏联1990年3月13日《交货共同条件》办理本合pp同的附件为本合同不可分割的组成部分本合同用中俄文书就双方代表签字后生效pp一式两份双方各执一份具有同等效力ПРОЧИЕУСЛОВИЯПовпросамнеppпредусмотреннымнастоящимконтрактомстороныруководствуютсяОбщимиусловиямиltp

本文档为【俄语外贸合同样本】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。

[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

下载需要1个特权 ,已有0人下载

最新资料

热门推荐

推荐专题

普通用户 is_721103

暂无简介