首页 合同协议 英文合同 中英文合同范本

 中英文合同范本

开通vip
举报

爱问共享资料中英文合同范本文档免费下载,数万用户每天上传大量最新资料,数量累计超一个亿 ,<h1>合同样本 中英文合同范本</h1><p>建筑合同 architecture confirmation<br />甲方:party a:              乙方:party b:<br />合同编号: contract no<br />日期:date:<br />签约地点:signed at:<b...

中英文合同范本

<h1> 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 样本 中英文 合同范本 租赁房屋合同范本下载赁合同范本下载外包食堂合同范本免费下载房屋交易合同范本 .doc餐饮管理公司合同范本 </h1><p>建筑合同 architecture confirmation<br />甲方:party a:              乙方:party b:<br />合同编号: contract no<br />日期:date:<br />签约地点:signed at:<br />特约定:<br />甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为合同附件的 设计 领导形象设计圆作业设计ao工艺污水处理厂设计附属工程施工组织设计清扫机器人结构设计 图和施工细则中予以说明。<br />witnesses that the party a for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the party b that party a will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a libarary building for party b. ( the building hereinafter is referred to as the said building.) the said building is of the following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other materials, as are described in plans and specifications gereto annexed.<br />基于上述情况,乙方及其法定代表郑重承诺向甲方支付人民币_____元整。支付方法商定如下:<br />in consideration of the foregoing, party b shall, for itself and its legal representatives, promise to pay party a the sum of one million rmb yuan in manner as follows, to wit:<br />在上述 工程 路基工程安全技术交底工程项目施工成本控制工程量增项单年度零星工程技术标正投影法基本原理 开工之日,支付人民币_____元整<br />在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整<br />在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整<br />在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整<br />在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整<br />余额人民币_____元整于工程完成之日付清。<br />rmb_____at the beginning of the said work.<br />rmb_____on _____/ _____/_____( for example: 3/21/XX)<br />rmb_____ on_____/ _____/_____<br />rmb_____ on_____/ _____/_____<br />rmb_____ on_____/ _____/_____<br />and the remaining sum will be paid upon the completion of the work.<br />订约双方并同意由甲方或其法定代表在领取各项付款时,为证明有权领用上述各次付款(第一次付款除外,因其另有保证),必须由建筑师作出评定,证明已经收到的付款之价值已经消耗在劳务及材料费用之中。<br />it is further agreed that in order to be entitled to the said payments ( the first one excepted, which is otherwise secured ), party a or its legal representatives shall, according to the architect''s appraisement, have expended, in labor and material, the value of the payments already received by party a, on the building, at the time of payment.<br />上述协议如未能忠实执行,则违约一方同意其应享有权利自动丧失,且在违约之日后一个月之内,向对方或其法定代表赔偿人民币_____元整,作为商定之损失赔偿费。<br />for failure to accomplish the faithful performance of the agreement aforesaid, the party so failing agrees to forfeit and pay to the other_____rmb yuan as fixed and settled damages, within one month form the time so failing.<br />为示信守,各方谨于上文起首载明之日期签名、盖章。<br />本合同当下列人员之面交付。<br />in witness whereof we have hereunto set our hands and seals the day and year first above written.<br />signed, sealed and delivered<br />in the presence of<br />甲方:party a :              乙方:party b:<br /> </p>

本文档为【中英文合同范本】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。

[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

下载需要1个特权 ,已有0人下载

最新资料

热门推荐

推荐专题

普通用户 明明白白我的心

暂无简介