首页 合同协议 英文合同 商品房买卖合同英文

 商品房买卖合同英文

开通vip
举报

爱问共享资料商品房买卖合同英文文档免费下载,数万用户每天上传大量最新资料,数量累计超一个亿 , <h1>&nbsh1;</p> <p>商品房买卖合同英文</p> <p> </p> <p>Explanation of Commodity House Purchase and Sales Contract<br>1.本合同文本为示范文本,也可作为签约使用文本。签约之前,买受人应当仔细阅读本合同内容,对合同条款及专业用词理解不一致的,可向...

商品房买卖合同英文

<h1>&nbsh1;</p> <p>商品房买卖 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 英文</p> <p> </p> <p>Explanation of Commodity House Purchase and Sales Contract<br>1.本合同文本为示范文本,也可作为签约使用文本。签约之前,买受人应当仔细阅读本合同内容,对合同条款及专业用词理解不一致的,可向当地房地产开发主管部门咨询。<br>The text of this contract is the demonstrated text, also can be used as the text for signing a contract. Before the signing of the contract, the buyer shall read the contents carefully. If he has any different opinions on the clauses or the specialized words, he can seek advice from the local real estate development competent department.<br>2.本合同所称商品房是指由房地产开发企业开发建设并出售的房屋。The commodity houses mentioned in the contract are the houses which are developed, constructed and sold by the real estate development enterprise.<br>3.为体现合同双方的自愿原则,本合同文本中相关条款后都有空白行,供双方自行约定或补充约定。双方当事人可以对文本条款的内容进行修改、增补或删减。合同签订生效后,未被修改的文本印刷文字视为双方同意内容。<br>In order to show the willingneprinciple of both parties of this contract, there is blank space after the relevant clauses in the text for both parties to agree themselves or supplement the agreement. Both parties can amend, subjoin or delete the contents of the clause. After the contract comes into effect, the unchanged parts shall be deemed as the agreed contents of both parties.<br>4.本合同文本中涉及到的选择、填写内容以手写项为优先。<br>The text concerning choice and filling shall subject to the writing contents.<br>5.对合同文本【 】中选择内容、空格部分填写及其他需要删除或添加的内容,双方应当协商确定。【 】中选择内容,以√方式选定;对于实际情况未发生或买卖双方不作约定时,应在空格部分打×,以示删除。<br>Both parties should negotiate and confirm the chosen content, the filling of blank and other contents needed to delete or add in the【】of the text of this contract. In the blank, √ means that the contents are chosen and × means that the contents are deleted.<br>6.在签订合同前,出卖人应当向买受人出示应当由出卖人提供的有关证书、证明文件。<br>Before the signing of the contract, the seller shall offer the relevant certificate and documents which shall be provided by the seller to the buyer.<br>7.本合同条款由中华人民共和国建设部和国家工商行政管理局负责解释。<br>The Construction Ministry of the People‘s Republic of China and the State Administration for Industry and Commerce shall be liable to explain the clauses of the contract.<br>合同双方当事人: </p> <p>Contract Parties<br>出卖人: </p> <p>Vender:<br>注册地址: </p> <p>Register Address:<br>营业执照注册号: </p> <p>Register BusineLicense Number:<br>企业资质证书号: </p> <p>Company Qualification Certificate Number:</p> <p>法定代表人:</p> <p>Legal Representative: </p> <p>联系电话: </p> <p>Phone:<br>邮政编码: </p> <p>Postal Code:<br>委托代理人:</p> <p>Entrusted Agent: </p> <p>地址: </p> <p>Address:<br>邮政编码:</p> <p>Postal Code: </p> <p>联系电话: </p> <p>Phone:<br>委托代理机构: </p> <p>Entrusted Agency:<br>注册地址: </p> <p>Register Address:<br>营业执照注册号: </p> <p>Register BusineLicense Number:<br>法定代表人:</p> <p>Legal Representative: </p> <p>联系电话:</p> <p>Phone:<br>邮政编码: </p> <p>Postal Code:<br>买受人: </p> <p>Vendee:<br>本人Myself </p> <p>法定代表人</p> <p>Legal representative </p> <p>姓名:</p> <p>Name:<br>国籍: </p> <p>Nationality: </p> <p>身份证:</p> <p>ID card:</p> <p>护照:</p> <p>Passport: <br>营业执照注册号:</p> <p>Businelicense registration number:<br>地址: </p> <p>Address:<br>邮政编码:</p> <p>Postal Code: </p> <p>联系电话: </p> <p>Phone:<br>委托代理人:</p> <p>Entrusted Agent:</p> <p>姓名:</p> <p>Name: </p> <p>国籍: </p> <p>Nationality:<br>地址: </p> <p>Address:<br>邮政编码:</p> <p>Postal Code: </p> <p>电话: </p> <p>Phone:<br>根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其他有关法律、法规之规定,买受人和出卖人在平等、自愿、协商一致的基础上就买卖商品房达成如下 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 :<br>According to the People's Republic of China Law of contract, People's Republic of China City Real estate Control law and other relevant laws and regulations,The vendee and vender should be base on the equality, voluntarily, Consults unanimously foundation to reach the following agreements about buy and sell the commodity apartments.<br>第一条 项目建设依据。 Article 1 Project construction basis<br>出卖人以 方式取得位于 、编号为 的地块的土地使用权。【土地使用权出让合同号】【土地使用权划拨批准文件号】【划拨土地使用权转让批准文件号】为<br>Seller get the land employment right of which is located in the East Sea gold coast, the serial number is by the way of .【contract number for granting of land-use right 】【document number for allowing and authorizing of land-use right】【document number for transferring and authorizing of land-use right】is<br>该地块土地面积为 ,规划用途为 .土地使用年限自 年 月 日至 年 月 日。<br>This land area is , the plan use is the , the land use age is limited from to<br>出卖人经批准,在上述地块上建设商品房,【现定名】【暂定名】 .建设 工程 路基工程安全技术交底工程项目施工成本控制工程量增项单年度零星工程技术标正投影法基本原理 规划许可证号为 , 施工 文明施工目标施工进度表下载283施工进度表下载施工现场晴雨表下载施工日志模板免费下载 许可证号为 .<br>Seller by approving of authority, construct the commercial residential houses in the above land parcel, 【present name】,【 temporary name 】 , the construction project plan license number is , the building permit license number is .<br>第二条 商品房销售依据。 Article 2 Residential basis.<br>买受人购买的商品房为【现房】【预售商品房】。预售商品房批准机关为 ,商品房预售许可证号为 .<br>The residential is 【completed house】【the selling house in advance】 .The approval authority of selling house in advance is ,pre-selling permit license number is .<br>第三条 买受人所购商品房的基本情况<br>Article 3 Fundamental state of vendee‘s commodity house.<br>买受人购买的商品房(以下简称该商品房,其房屋平面图见本合同附件一,房号以附件一上表示为准)为本合同第一条规定的项目中的:Vendee‘s commercial residential building (hereinafter referred to as the commodity building, the house plan is specified in appendix 1 to the contract, house number is bases on the appendix 1 details) which stipulated in the first article of the contract is:<br>第 【幢】【座】 【单元】【层】 号房。<br>【tents】(building number )specific house number is , 【unit】 【layer】house number .<br>该商品房的用途为 ,属 结构,层高为 ,建筑层数上 层,地下 层。Commercial building‘s use which is approved by planning department is , belongs to structure, layer height is .the total number of residential plies are underground layer are<br>该商品房阳台是【封闭式】【非封闭式】。The balcony of this apartment is [sealed] [not sealed].<br>该商品房【合同约定】【产权登记】建筑面积共 平方米,其中,套内建筑面积 平方米,公共部位与公用房屋分摊建筑面积 平方米(有关公共部位与公用房屋分摊建筑面积构成说明见附件二)<br>The total building area of this apartment is ㎡ as [stipulated on contract] [property registration]. The Usable Area is ㎡, with Public area to be shared ㎡( refer to the attachment2 for Public area to be shared construction explanation )<br>第四条 计价方式与价款 Article 4 Valuation Mode & price<br>出卖人与买受人约定按下述第 种方式计算该商品房价款:<br>Vender and vendee calculate the price of this apartment as stipulated in mode below:<br>1.按建筑面积计算,该商品房单价为( 币)每平方米 元,总金额( 币) 元整。<br>According to the building area, the unit price of this apartment is ( ) /㎡, totally ( )<br>2.按套内建筑面积计算,该商品房单价为( 币)每平方米 元,总金额( 币) 元整。<br>According to the Usable area, the unit price of this apartment is ( ) /㎡, totally ( )<br>3.按套(单元)计算,该商品房总价款为( 币)元整。<br>According to the Set, the unit price of this apartment is totally ( )<br>第五条 面积确认及面积差异处理。<br>Article 5 Area confirmation and difference treatment<br>根据当事人选择的计价方式,本条规定以【建筑面积】【套内建筑面积】(本条款中均简称面积)为依据进行面积确认及面积差异处理。<br>According to the valuation mode which interested parties choosed, this article stipulates the area confirmation and difference treatment according to [building area][usable area]( hereinafter called area for short)<br>当事人选择按套计价的,不适用本条约定。<br>Parties selected price according to Set, this clause shall not apply.<br>合同约定面积与产权登记面积有差异的,以产权登记面积为准。<br>For any differences in contracted area and registration area, the registration area will be taken as the standard.<br>商品房交附后,产权登记面积与合同约定面积发生差异,双方同意按第 种方式进行处理;<br>After the apartment is transferred to the buyer, for any differences in contracted area and registration area, both parties will agree to manage according to the following term:<br>1.双方自行约定: Special agreement by both parties<br>2.双方同意按以下原则处理:<br>2. Both parties will agree to manage according to the following principle:<br>(1)面积误差比绝对值在3﹪以内(含3﹪)的,据实结算房价款:<br>If the absolute value difference is within 3%( include 3%), the charge will be according to actual amount.<br>(2)面积误差比绝对值超出3﹪时,买受人有权退房。<br>If the absolute value difference is exceeds 3%( include 3%), the buyer has rights to cancel the order.<br>买受人退房的,出卖人在买受人提出退房之日起30天内将买受人已付款退还给买受人,并按 利率付给利息。<br>For the buyer who cancels the order, the seller must return the money to buyer within 30 days after buyer make the order cancel application, and pay the interests rates according to %.买受人不退房的,产权登记面积大于合同约定面积时,面积误差比在3﹪以内(含3﹪)部分的房价款由买受人补足;超出3﹪部分的房价款由出卖人承担,产权归买受人。产权登记面积小于合同约定面积时,面积误差比绝对值在3﹪以内(含3﹪)部分的房价款由出卖人返还买受人;绝对值超出3﹪部分的房价款由出卖人双倍返还买受人。<br>For the buyer who choice not cancel the order, if the registration areas is within 3% (including 3%) bigger than contracted area, the exceeded amount should be supplemented by the buyer; for the case which is more than 3%, the exceeded amount should be born by the seller, the property rights belongs to the buyer. If the registration areas is smaller than contracted area, the area ratio is within 3% (including 3%), the exceeded amount must be returned to the buyer; the amount which are more than 3% must be doubled and return to the buyer.<br>产权登记面积-合同约定面积Registration areas - Contracted area面积误差比= —×100﹪合同约定面积Area tolerance ratio =——×100﹪ contracted area<br>因 设计 领导形象设计圆作业设计ao工艺污水处理厂设计附属工程施工组织设计清扫机器人结构设计 变更造成面积差异,双方不解除合同的,应当签署补充协议。 The difference caused by the design modification, which both parties does not terminate the contract, buyer and seller should sign complementary agreement of contract.<br>第六条 付款方式及期限。 Article 6 Payment and Deadline<br>买受人按下列第 种方式按期付款:<br>The buyer must make the payment according to the mode<br>1. 一次性付款 Full Payment in once<br>2. 分期付款 Installment Payment<br>3. 其他方式 Others<br>第七条 买受人逾期付款的违约责任。<br>Article7 Breach of contract responsibility fo</p>

本文档为【商品房买卖合同英文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。

[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

下载需要1个特权 ,已有0人下载

最新资料

热门推荐

推荐专题

普通用户 明明白白我的心

暂无简介