首页 WORD模板 行政管理 《有为神农之言者许行》原文和翻译

 《有为神农之言者许行》原文和翻译

开通vip
举报

爱问共享资料《有为神农之言者许行》原文和翻译文档免费下载,数万用户每天上传大量最新资料,数量累计超一个亿 ,《有为神农之言者许行》原文和翻译原文标题有为神农之言者许行作者或出处《孟子》有为神农之言者许行自楚之滕踵门而告文公曰远方之人闻君行仁政愿受一廛而为氓文公与之处其徒数十人皆衣褐捆屦织席以为食陈良之徒陈相与其弟辛负耒耜而自宋之滕曰闻君行圣人之政是亦圣人也愿为圣人氓陈相见许行而大悦尽弃其学而学焉陈相见孟子道许行之言曰滕君则诚贤君也虽然未闻道也贤者与民并耕而食饔飧而治今也滕有仓廪府库则是厉民而自养也恶得贤孟子曰许子必种粟而后食乎曰然许子必织布然后衣乎曰否许子衣褐许子冠乎曰冠曰奚冠曰冠素曰自织之与曰否以粟易之曰许子奚为不自织曰害于耕曰许...

《有为神农之言者许行》原文和翻译

《有为神农之言者许行》 原文 少年中国说原文俱舍论原文大医精诚原文注音大学原文和译文对照归藏易原文 和翻译原文标题有为神农之言者许行作者或出处《孟子》有为神农之言者许行自楚之滕踵门而告文公曰远方之人闻君行仁政愿受一廛而为氓文公与之处其徒数十人皆衣褐捆屦织席以为食陈良之徒陈相与其弟辛负耒耜而自宋之滕曰闻君行圣人之政是亦圣人也愿为圣人氓陈相见许行而大悦尽弃其学而学焉陈相见孟子道许行之言曰滕君则诚贤君也虽然未闻道也贤者与民并耕而食饔飧而治今也滕有仓廪府库则是厉民而自养也恶得贤孟子曰许子必种粟而后食乎曰然许子必织布然后衣乎曰否许子衣褐许子冠乎曰冠曰奚冠曰冠素曰自织之与曰否以粟易之曰许子奚为不自织曰害于耕曰许子以釜甑爨以铁耕乎曰然自力之与曰否以粟易之以粟易械器者不为厉陶冶陶冶亦以其械器易粟者岂为厉农夫哉且许子何不为陶冶舍皆取诸其宫中而用之何为纷纷然与百工交易何许子之不惮烦曰百工之事固不可耕且为也然则治天下独可耕且为与有大人之事有小人之事且一人之身而百工之所为备如必自为而后用之是率天下而路也故曰或劳心或劳力劳心者治人劳力者治于人治于人者食人治人者食于人天下之通义也当尧之时天下犹未平洪水横流泛滥于天下草木畅茂禽兽繁殖五谷不登禽兽逼人兽蹄鸟迹之道交于中国尧独忧之举舜而敷治焉舜使益掌火益烈山泽而焚之禽兽逃匿禹疏九河瀹济漯而注诸海决汝

《有为神农之言者许行》原文和翻译1

汉排淮泗而注之江然后中国可得而食也当是时也禹八年于外三过其门而不入虽欲耕得乎后稷教民稼穑树艺五谷五谷熟而民人育人之有道也饱食煖衣逸居而无教则近于禽兽圣人有忧之使契为司徒教以人伦父子有亲君臣有义夫妇有别长幼有叙朋友有信放勋曰„劳之来之匡之直之辅之翼之使自得之又从而振德之‟圣人之忧民如此而暇耕乎尧以不得舜为己忧舜以不得禹皋陶为己忧夫以百亩之不易为己忧者农夫也分人以财谓之惠教人以善谓之忠为天下得人者谓之仁是故以天下与人易为天下得人难孔子曰„大哉尧之为君惟天为大惟尧则之荡荡乎民无能名焉君哉舜也巍巍乎有天下而不与焉‟尧舜之治天下岂无所用其心哉亦不用于耕耳吾闻用夏变夷者未闻变于夷者也陈良楚产也悦周公仲尼之道北学于中国北方之学者未能或之先也彼所谓豪杰之士也子之兄弟事之数十年师死而遂倍之昔者孔子没三年之外门人治任将归人揖于子贡相向而哭皆失声然后归子贡反筑室于场独居三年然后归他日子夏子张子游以有若似圣人欲以所事孔子事之强曾子曾子曰„不可江汉以濯之秋阳以暴之皜皜乎不可尚已‟今也南蛮鴃舌之人非先王之道子倍子之师而学之亦异于曾子矣吾闻出于幽谷迁于乔木者未闻下乔木而人于幽谷者《鲁颂》曰„戎狄是膺荆舒是惩‟周公方且膺之子是之学亦为不善变矣从许子之道则市贾不贰国中无伪虽使

《有为神农之言者许行》原文和翻译2

五尺之童适市莫之或欺布帛长短同则贾相若麻缕丝絮轻重同则贾相若五谷多寡同则贾相若屦大小同则贾相若曰夫物之不齐物之情也或相倍蓰或相什伯或相千万子比而同之是乱天下也巨屦小屦同贾人岂为之哉从许子之道相率而为伪者也恶能治国家译文或注释有个研究神农学说的人许行从楚国来到滕国走到门前禀告滕文公说远方的人听说您实行仁政愿意接受一处住所做您的百姓滕文公给了他住所他的门徒几十人都穿粗麻布的衣服靠编鞋织席为生陈良的门徒陈相和他的弟弟陈辛背了农具耒和耜从宋国来到滕国对膝文公说听说您实行圣人的政治主张这也算是圣人了我们愿意做圣人的百姓陈相见到许行后非常高兴完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习陈相来见孟子转述许行的话说道滕国的国君的确是贤德的君主虽然这样还没听到治国的真道理贤君应和百姓一起耕作而取得食物一面做饭一面治理天下现在滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库那么这就是使百姓困苦来养肥自己哪里算得上贤呢孟子问道许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗陈相说对孟子说许子一定要自己织布然后才穿衣服吗陈相说不许子穿未经纺织的粗麻布衣孟子说许子戴帽子吗陈相说戴帽子孟子说戴什么帽子陈相说戴生绢做的帽子孟子说自己织的吗陈相说不用粮食换的孟子说许子为什么不自己织呢陈相说对耕种有妨碍孟子说许

《有为神农之言者许行》原文和翻译3

子用铁锅瓦甑做饭用铁制农具耕种吗陈相说对孟子说是自己制造的吗陈相说不用粮食换的孟子说用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食难道能算是损害了农夫吗再说许子为什么不自己烧陶炼铁使得一切东西都是从自己家里拿来用呢为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢为什么许子这样地不怕麻烦呢陈相说各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干孟子说这样说来那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗有做官的人干的事有当百姓的人干的事况且一个人的生活各种工匠制造的东西都要具备如果一定要自己制造然后才用这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁所以说有的人使用脑力有的人使用体力使用脑力的人统治别人使用体力的人被人统治被人统治的人供养别人统治别人的人被人供养这是天下一般的道理当唐尧的时候天下还没有平定大水乱流到处泛滥草木生长茂盛禽兽大量繁殖五谷都不成熟野兽威胁人们鸟兽所走的道路遍布在中原地带唐尧暗自为此担忧选拨舜来治理舜派益管火益放大火焚烧山野沼泽地带的草木野兽就逃避躲藏起来了舜又派禹疏通九河疏导济水漯水让它们流入海中掘通妆水汉水排除淮河泗水的淤塞让它们流入长江这样一来中原地带才能够耕种并收获粮食当这个时候禹在外奔波八年多次经过家门都没有进去即使想要耕种行吗后

《有为神农之言者许行》原文和翻译4

稷教导百姓耕种收割种植庄稼庄稼成熟了百姓得以生存繁殖关于做人的道理单是吃得饱穿得暖住得安逸却没有教化便和禽兽近似了唐尧又为此担忧派契做司徒把人与人之间应有的关系的道理教给百姓父子之间有骨肉之亲君臣之间有礼义之道夫妇之间有内外之别长幼之间有尊卑之序朋友之间有诚信之德唐尧说„使百姓勤劳使他们归附使他们正直帮助他们使他们得到向善之心又随着救济他们对他们施加恩惠‟唐尧为百姓这样担忧还有空闲去耕种吗唐尧把得不到舜作为自己的忧虑舜把得不到禹皋陶作为自己的忧虑把地种不好作为自己忧虑的人是农民把财物分给别人叫做惠教导别人向善叫做忠为天下找到贤人叫做仁所以把天下让给别人是容易的为天下找到贤人却很难孔子说„尧作为君主真伟大啊只有天最伟大只有尧能效法天广大辽阔啊百姓不能用语言来形容舜真是个得君主之道的人啊崇高啊有天下却不事事过问‟尧舜治理下难道不要费心思吗只不过不用在耕种上罢了我只听说过用中原的一切来改变边远落后地区的没有听说过用边远落后地区的一切来改变中原的陈良本来是楚国的人喜爱周公孔子的学说由南而北来到中原学习北方的学者还没有人能够超过他他可以称得上是豪杰之士了你们兄弟跟随他学习几十年他一死你们就背叛了他以前孔子死的时候门徒们都为他守孝三年三年以后大家才收拾行

《有为神农之言者许行》原文和翻译5

李准备回家临走的时候都去向子贡行礼告别相对而哭泣不成声然后才离开子贡又回到孔子的墓地重新筑屋独自守墓三年然后才离开后来子夏子张子游认为有若有点像孔子便想用尊敬孔子的礼来尊敬他他们希望曾子也同意曾子说„不可以就像曾经用江汉的水清洗过又在夏天的太阳下曝晒过洁白无暇我们的老师是没有谁还能够相比的‟如今这个怪腔怪调的南方蛮干说话诽谤先王的圣贤之道你们却背叛自己的老师而向他学习这和曾子的态度恰恰相反我只听说过从幽暗的山沟飞出来迁往高大的树木的从没听说过从高大的树木飞下来迁往由暗的山沟的《鲁颂》说„攻击北方的戎狄惩罚南方的荆舒‟周公尚且要攻击楚国这样的南方蛮干你们却去向他学习这简直是越变越坏了啊陈相说如果顺从许子的学说市价就不会不同国都里就没有欺诈行为即使让身高五尺的孩子到市集去也没有人欺骗他布匹和丝织品长短相同价钱就相同麻线和丝絮轻重相同价钱就相同五谷粮食数量相同价钱就相同鞋子大小相同价钱就相同孟子说物品的价格不一致是物品的本性决定的有的相差一倍到五倍有的相差十倍百倍有的相差千倍万倍您让它们平列等同起来这是使天下混乱的做法制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱人们难道会去做精细的鞋子吗按照许子的办法去做便是彼此带领着去干弄虚作假的事哪里能治好国家

本文档为【《有为神农之言者许行》原文和翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。

[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

下载免费 ,已有0人下载

最新资料

热门推荐

推荐专题

普通用户 is_079973

暂无简介