首页 合同协议 英文合同 对外贸易合同中英文版

 对外贸易合同中英文版

开通vip
举报

爱问共享资料对外贸易合同中英文版文档免费下载,数万用户每天上传大量最新资料,数量累计超一个亿 ,h1合同h1pcontractpp合同号ppcontractNoLYLS-01-20121228pp日期2011-12-28ppDate2011-12-28pp签约地点ppPlaceZIYANGCHINApp买方ppThebuyersSichuanLianYouTextileIndustryCorporationLMTppGeneralManagerHuangDepp卖方ppThesellersGermanTextileMachineryCompanyppSalesManagerDavidPaulpp本合同由买卖双方根据下列条...

对外贸易合同中英文版

h1合同h1pcontractpp合同号ppcontractNoLYLS-01-20121228pp日期2011-12-28ppDate2011-12-28pp签约地点ppPlaceZIYANGCHINApp买方ppThebuyersSichuanLianYouTextileIndustryCorporationLMTppGeneralManagerHuangDepp卖方ppThesellersGermanTextileMachineryCompanyppSalesManagerDavidPaulpp本合同由买卖双方根据下列条款和条件经买卖双方共同协商签订以便共同遵守Thiscontractismadebyandbetweenthebuyerandthesellerwherebythebuyerandtheselleragreetotheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedbelowpp1商品名称和规格ppNameofCommodityandSpecificationppNameofCommodityFlexibleRapierLoom抗扰箭杆织布机ppSpecificationsMIG德国最新生产MIG型号ppQuantity5000setsppUnitpriceUSD15000000setCIF5SHANGHAICHINAppTotalvalueUSD750000000pp2原产国及制造厂商ppCountryoforiginampmanufacturerGermanypp3装运期限ppShippingdateNOTLATERTHANMAR302013pp4装运口岸ppPortofloadingHamburgerGermanypp5到货口岸ppPortofdestinationSHANGHAICHINApp6付款条件ppTermsofpayment100ofthetotalvaluewillbepaidbyLCat90daysatsightpp7包装需用适合长途海运防潮防湿防震防锈耐粗暴搬运的包装由包装不良pp所发生的损失由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损卖方应负担由此产生的一切费用和或损失ppPackingThepackagesshouldbesuitableborder"1"forlongdistancefreighttransportationandwellprotectedagainstdampnessmoistureshockrustandroughhandlingThesellersshallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproperpackingandforanyrustdamageattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbythesellerspp8装运条款卖方保证按时将合同所述货物运往买方港口ppTermsofshipmentThesellershallshipthegoodswithintheshippingdatefromtheportofshipmenttotheportofdestinationTransshipmentisnotallowedwithoutthebuyersconsentpp9装运通知货物全部装船后卖方将于10个工作日内将合同编号商品名称数量pp毛重发票金额船名和开船日期传真通知买方ppShippingadviceThesellershallwithin10workingdaysafterthecompletionoftheloadingofthegoodsadvisebyfaxthebuyersofthecontractNocommodityquantityinvoicevaluegrossweightnameofvesselanddateofsailingpp10保险ppInsuranceInsuranceshallbecoveredbythesellerfor110oftheinvoicevalueagainstAdditionalRisksandStrikeRiskspp11检验ppInspectionpp卖方须在装运前15日委托德国机械进出口检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 货到目的港后由买方委托中国进出口货物检验机构进行检验ppTheSellershallhavethegoodsinspectedby15daysbeforetheshipmentandhavetheInspectionCertificateissuedbyGermanMachineryIEInspectionBureauTheBuyermayhavethegoodsreinspectedbyChinaIEInspectionCorporationShanghaiBranchafterthegoodsarrivedatthedestinationpp12索赔货物到达买方后买方应向中国进出口商品检验检疫局申请对质量规格数量pp进行初步检验并出具检验证明书如发现货物品质规格数量与合同不符除保险公司或船运公司应负责的以外买方在货到90天内有权换货或索赔一切费用如商检费相关的运费保险费etc由卖方承担ppClaimsWithin90daysafterthearrivalofgoodsatdestinationshouldbequalityspecificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliableppthebuyersshallonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbyEntry-ExitInspectionandQuarantineofthePeoplesRepublicofChinahavetherighttoclaimforreplacementwithnewgoodsorforcompensationandalltheexpensessuchasinspectionchargesfreightforreturningthegoodsandforsendingthereplacementinsurancepremiumshallbebornebythesellerspp12仲裁凡有关本合同或执行本合同而发生的一切争执应通过友好协商解决如不能解决则应申请进行仲裁仲裁将在中国贸易促进委员会仲裁委员会进行其做出的裁决是最终的买卖双方均应受其约束任何一方不得向法院或其他机关申请变更仲裁费用由败诉方负担ppArbitrationAlldisputesinconnectionwiththiscontractortheexecutionthereofshallbesettledthroughfriendlynegotiationincasenosettlementcanbereachedthroughnegotiationsthecaseunderdisputeshallbesubmittedforarbitrationtotheChinaEconomicandTradeArbitrationCommissionBeijinginaccordancewiththeprovisionalrulesofprocedurespromulgatedbythesaidarbitrationcommissionTheawardofthearbitrationshallbefinalandbindinguponbothpartiesforrevisingthedecisionThearbitrationfeeshallbebornebythelosingpartpp13不可抗力由于人力不可抗拒事故而卖方交货迟延或不能交货时责任不在卖方但pp卖方应立即将事故通知买方并于事故发生后十四天内将事故发生地政府主管机关出具的事故证明用空邮寄交卖方为证ppForceMajeureThesellershallnotbeheldresponsibleforanydelayindeliveryornon-deliveryofthegoodsduetoforcemajeurewhichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransitHoweverthesellershalladvisethebuyerimmediatelyofsuchoccurrenceandwithin14daysthereafterthesellershallsendbyairmailtothebuyersfortheiracceptanceacertificateoftheaccidentissuedbythecompetentgovernmentauthoritiesoftheplacewheretheaccidentoccursasevidencethereofpp14附加条款本合同一式二份买卖双方各执一份ppSupplementsandothertermsThiscontractismadeintwooriginalsoneoriginaltobeheldbyeachpartyTheoriginalpieceshavethesamelaweffecttoeachpartyAllthedisputeswouldbesolvedbythebuyerwithinthepeoplescourtofSichuanprovinceaccordingtotheContractLawofPRCp

本文档为【对外贸易合同中英文版】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。

[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

下载需要1个特权 ,已有0人下载

最新资料

热门推荐

推荐专题

普通用户 is_105949

暂无简介