首页 合同协议 第三方服务合同 翻译服务合同9篇

 翻译服务合同9篇

开通vip
举报

爱问共享资料翻译服务合同9篇文档免费下载,数万用户每天上传大量最新资料,数量累计超一个亿 , <h1>&nbsh1;</p> <p>翻译服务合同9篇</p> <p> </p> <p>翻译服务合同篇1<br>甲方:<br>乙方:<br>(甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:<br>1.工作安排:<b...

翻译服务合同9篇

<h1>&nbsh1;</p> <p>翻译服务 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 9篇</p> <p> </p> <p>翻译服务合同篇1<br>甲方:<br>乙方:<br>(甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 :<br>1.工作安排:<br>研修班:x年x月x日到x月x日(授课时间约天)。研修班:x年x月x日至x月x日(授课时间约x天)。注:乙方只参加研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。<br>2.工作报酬:<br>口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。<br>笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。<br>3.付款方式:<br>乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基础上,甲方将于会议结束后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。<br>4.工作条件:<br>译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作准备地点。口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方提供相关资料,以供乙方做好准备。<br>笔译工作,甲方应提前向乙方提供需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。<br>5.乙方职责:<br>乙方负责承担甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前认真阅读会议相关材料,做好翻译前期准备工作,确保准确、及时、清晰,为甲方提供高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10分钟到达教室,进行设备调试和翻译准备。如有译员届时因不可抗力原因无法到场,乙方负责找到同等资历的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种情况不可超过总口译工作量的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。<br>6.甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿约定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人原因不出席此次活动,或在会议活动中出现重大翻译失误影响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿约定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。<br>7.未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。<br>8.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。<br>甲方:     乙方:<br>代表(签字):    译员签字:<br>日期: 年 月 日  日期: 年  月 日<br> </p> <p>翻译服务合同篇2<br>委托方:_________(以下简称甲方)<br>服务方:_________(以下简称乙方)<br>甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:<br>第一条定义<br>项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。<br>翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。<br>文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e-mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。<br>第二条协议期限<br>2.1本协议有效期为_________年,自双方签订之日起至_________年_________月_________日止;<br>2.2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月 通知 关于发布提成方案的通知关于xx通知关于成立公司筹建组的通知关于红头文件的使用公开通知关于计发全勤奖的通知 甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。<br>第三条服务费用 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 及支付<br>3.1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。<br>3.2笔译工作酬金支付:在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%。口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。<br>3.3本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。<br>3.4本中心对于在我处连续从事兼职翻译三年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。<br>第四条甲方义务、权利<br>4.1甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)。<br>4.2甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。<br>4.3甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。<br>第五条乙方义务、权利<br>5.1乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿;<br>5.2乙方按甲方要求的格式提交文件;<br>5.3乙方应对甲方提供的原文件资料保密;<br>5.4乙方在本中心指定的时间内完成翻译任务,承担因为翻译质量引起的责任。工作积极主动,能以高度的责任心完成本中心分派的翻译任务。<br>第六条保密条款<br>乙方为了对甲方提供的资料保密,但对于因其它不可确定的原因造成的外漏,乙方不承担相关或连带责任。甲方提供的资料保密期自每项业务开始之日起计算:时间为七个月;有关本协议的保密条款详见本协议之附件《保密协议》。<br>第七条协议的变更和解除<br>本协议经双方书面同意,可以予以变更或解除。<br>7.1本协议期间,任何一方违反本协议的相关规定,且经另一方书面通知其改正之日起一周内仍未改正的,另一方有权终止本协议。<br>7.2甲乙双方中任何一方未履行本协议条款,导致协议不能履行、不能完全履行或者协议履行成为不必要,未违约的另一方有权变更、解除本协议。<br>7.3乙方的特殊条款见2.2。<br>7.4甲方的特殊条款见不可抗力条款。<br>7.5除非另有规定,合同变解除后,依照合同规定和有关条例规定甲乙双方为履行完毕的责任应该继续履行完毕。<br>第八条译者的职业道德<br>8.1乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户联系,并率开甲方为客户提供翻译业务,否则甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。<br>8.2除非乙方告知甲方主要负责人,并经得甲方许可,否则乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会接受或者索要的小费和酬金。<br>8.3乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户发生不得体或者违反中心、政府有关法律法规的行为,否则甲方拥有扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。<br>8.4在甲方没有过错的情况下乙方不得利用甲方管理上的漏洞和业务的特殊性中途违反合同或施加压力,否则甲方拥有扣除质量保证金和酬金、并进一步追究损失的权利。<br>第九条译者对翻译作品质量的保证<br>9.1乙方应该自觉地尽自己最大的努力保证翻译件的质量,必须严格遵守甲方提供的有关规定、国家公布的质量保证规定。主要文件有:(1)《翻译作业流程和质量控制》、《客户须知》、《翻译资费标准》和《确认单》;(2)国家制定的《中华人民共和国行业标准翻译服务规范》和翻译成品的质量标准tss-101、tss-102、tss-103、tss-104和tss-105等等。<br>9.2乙方从甲方领取的标准和规范资料必须签字表示以接受9.1条的管制,其领取材料清单和签字将成为本协议的附件,具有法律证明作用。<br>9.3由于乙方的责任导致翻译件质量的问题导致客户不满或者造成损失,甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。<br>9.4兼职翻译必须向本中心交纳质量保证金以杜绝以下情况:<br>(1)兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再归还原稿和不再联系:<br>(2)兼职翻译冒用本中心名义在外承接业务;<br>(3)利用由于兼职翻译管理上的漏洞而对甲方的声誉造成影响和损失;<br>(4)剽取所知识产权归委托方的翻译稿件中的资料发表文章或者因知识成果而获得利益。质量保证金金额为_________元人民币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失误给甲方造成的损失;在执行完2.2条、不可抗力条款、或者合同正常解除后,甲方财务归还保证金给乙方,并付给乙方相应的利息,利息按人民银行规定的同期利率计算。<br>第十条不可抗力<br>由于地震、台风、洪水、火灾、战争、罢工、政府禁令、法律要求或变化以及其他不可预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影响协议有关条款的履行,双方应按照不可抗力对影响履行本协议的程度协商决定是否解除本协议,免除履行本协议的部分义务,或者延期履行本协议。<br>第十一条知识产权和署名权<br>甲方所提供的相关资料的知识产权不归乙方所有,并且其署名权共同所有;署名规定为_________,不得再署有其它的文字。<br>第十二条管辖法律和争议解决<br>12.1因本协议而产生的或与本协议有关的任何争议,双方应通过友好协商解决。不能通过协商解决的争议,就提交_________仲裁机构(如劳动部门)按其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力;<br>12.2本协议受中华人民共和国法律管辖。<br>第十三条其它<br>13.1协议经甲乙双方的签字并加盖公章(乙方可以免此项)之日起生效;<br>13.2本协议之附件构成本协议的有效组成部分并且与本协议具有同等的法律效力;<br>13.3本协议一式三份,乙双方各执一份,便于财务和业务管理甲方执两份,具有同等法律效力;<br>13.4本协议到期前一个月,甲乙双方可再进行续签协议;<br>13.5本协议未尽事宜,双方应本着互惠互利、友好协商的原则另行约定,并应以附件或补充协议等形式体现。<br>甲方(签章):_________  乙方(签章):_________<br>_________年____月____日 _________年____月____<br> </p> <p>翻译服务合同篇3<br>甲方:译园翻译工作室<br>乙方:(译员姓名)</p> <p>身份证号<br>经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。<br>1、甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。<br>2、乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。<br>3、乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。<br>4、乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。<br>5、乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法》扣除相应稿费。<br>6、双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。<br>7、甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。<br>8、乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。<br>9、甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。<br>10、其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。<br>甲方:译园翻译工作室  乙方:(译员姓名)<br>日期:____年__月__日<br> </p> <p>翻译服务合同篇4<br>甲方:_________<br>地址:_________<br>乙方:_________<br>地址:_________<br>甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:<br>一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。<br>二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的.打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。<br>三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。<br>四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20xx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。<br>五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。<br>六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 见本合同第四条)。<br>七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。<br>八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。<br>九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。<br>十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。<br>甲方(盖章):_________  乙方(盖章):_________<br>代表(签字):_________  代表(签字):_________<br>签订地点:_____________ 签订地点:_____________<br>_________年____月____日 _________年____月____日<br> </p> <p>翻译服务合同篇5<br>甲方(翻译人):_________________<br>住址:___________________________<br>乙方(委托人):_________________<br>住址:___________________________<br>作品(资料)名称:_______________<br>原作者姓名:_____________________<br>甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:<br>一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。<br>二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。<br>三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:<br>1.译文符合原作本意;<br>2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;<br>3.文字准确,没有错误。<br>四、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_________日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。<br>五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。<br>甲方交付的稿件应有翻译者的签章。<br>六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为<br>基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。<br>奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。<br>七、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。<br>八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的_________约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。<br>九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________仲裁机构裁决。<br>十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。<br>十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。<br>甲方(签章):_________  乙方(签章):_________<br>签订地点:_____________ 签订地点:_____________<br>_________年____月____日 _________年____月____日<br> </p> <p>翻译服务合同篇6<br>甲方:_________________________<br>乙方:_________________________<br>根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。<br>第一条术语和定义<br>1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。<br>1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。<br>1、3源语言:指原件所采用的语言。<br>1、4目标语言:指译件所采用的语言。<br>1、5字数统计:根据GB/T19363、1—20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。<br>1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。<br>1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。</p>

本文档为【翻译服务合同9篇】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。

[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

下载需要1个特权 ,已有0人下载

最新资料

热门推荐

推荐专题

普通用户 明明白白我的心

暂无简介